德安新闻门户网

首页 > 正文

玻利维亚这位最年长奶奶获得政府赠送的一套房子?

www.lshappy.com2019-08-17
?

最古老的祖母玻利维亚从政府那里收到房子?

LaindígenaquechuaJulia Flores Colque,lamujermáslongevade Bolivia,recibióalos 118 a?os de edad su primera casa propia entregadaendonaciónporel Estado boliviano。 Lúcidayenbuenacondicióndesalud,'mamáJulia',como la Conocen en Sacaba。

Julia Flores Colque是玻利维亚最年长的女性,她在118岁时收到了她的第一所房子,并由玻利维亚政府捐赠。她头脑清醒,健康,扎卡瓦的人称她为“妈妈朱莉娅”。

41934183779848d9bf67c6608f4e5576.jpeg

elcomercio.com)

Recibiólavivienda de 51 m2,建筑物价格为15.500美元,其中包括de esograos estatal de asistencia habitacional a personas de escasosrecursoseconómicos。 La vivienda fue entregada el domingo 7 de julio del 2019。

根据该国针对低收入人群的住房援助计划,朱莉亚购买了一栋51平方米的房子,建造房屋价格为15,500美元。这所房子于交付。

Aficionada alamúsica,aunque ya no puede interpretarla,laancianareibióademásderegalo un charango de parte del presidente Evo Morales。

Grandma Julia是一位音乐迷。虽然她不能再玩了,但她收到了总统埃沃莫拉莱斯的班卓琴。

El mandatario,presente en la entrega de la casa,solicitóalos familiares de Julia que la cuiden,pues'esunsímbolodela familia boliviana'。

在出席仪式上,总统要求朱莉娅的家人照顾她,因为她是“玻利维亚家庭的象征”。

La anciana,que se comunica en quechua,habitaba UN a peque?一个Casa de Adobe de familiares,con UN peque? O jardn Donde累积了perros,Gatos y gallinas。 El Gobierno Municipal de Sacaba ocupa de supervisar La Salud de Julia,quien,por Su edad,se de desuna Silla de ruedas。

使用Kaichua进行交流的老太太和亲戚一起住在土坯房里。她有一个带猫,狗和母鸡的小花园。佐川市政厅负责照顾朱莉娅奶奶的健康。她需要坐在轮椅上,因为她已经老了。

声明:在双语文章中,中文翻译仅代表译者的个人观点,仅供参考。如果有任何不足之处,请更正。未经许可不得复制!

3天优惠活动倒计时

高级课程,不是最熟练的,只是更精通

西班牙语B1-B2连续阅读课

合适的对象:

有A2基础,想参加DELE考试,获得DELE B2证书;

我喜欢西班牙和西方文化,想要更深入地学习。

西班牙语C1-C2连续阅读课

合适的对象:

1.具有欧洲标准B2西班牙语水平的学生;

2.希望系统地学习西班牙语以达到熟练程度的学生;

/3。已经去西方学习,工作和移民需求的学生。

长按上面的QR码识别试听课程&获得折扣和折扣↑↑↑

看看更多

12: 04

来源: Hujiang Spanish

最古老的祖母玻利维亚从政府那里收到房子?

LaindígenaquechuaJulia Flores Colque,lamujermáslongevade Bolivia,recibióalos 118 a?os de edad su primera casa propia entregadaendonaciónporel Estado boliviano。 Lúcidayenbuenacondicióndesalud,'mamáJulia',como la Conocen en Sacaba。

Julia Flores Colque是玻利维亚最年长的女性,她在118岁时收到了她的第一所房子,并由玻利维亚政府捐赠。她头脑清醒,健康,扎卡瓦的人称她为“妈妈朱莉娅”。

41934183779848d9bf67c6608f4e5576.jpeg

elcomercio.com)

Recibiólavivienda de 51 m2,建筑物价格为15.500美元,其中包括de esograos estatal de asistencia habitacional a personas de escasosrecursoseconómicos。 La vivienda fue entregada el domingo 7 de julio del 2019。

根据该国针对低收入人群的住房援助计划,朱莉亚购买了一栋51平方米的房子,建造房屋价格为15,500美元。这所房子于交付。

Aficionada alamúsica,aunque ya no puede interpretarla,laancianareibióademásderegalo un charango de parte del presidente Evo Morales。

Grandma Julia是一位音乐迷。虽然她不能再玩了,但她收到了总统埃沃莫拉莱斯的班卓琴。

El mandatario,presente en la entrega de la casa,solicitóalos familiares de Julia que la cuiden,pues'esunsímbolodela familia boliviana'。

在出席仪式上,总统要求朱莉娅的家人照顾她,因为她是“玻利维亚家庭的象征”。

La anciana,que se comunica en quechua,habitaba una peque?a casa de adobe de familiares,con un peque?ojardíndondeconviven perros,gatos y gallinas。 El gobierno Municipal de Sacaba se ocupa de supervisar la salud de Julia,quien,Por su edad,se desplaza en una silla de ruedas。

与凯蔡交往的老祖母住在一个亲戚的土坯房里,有一个带猫,狗和母鸡的小花园。 Sakawa市政厅负责照顾Julia的祖母的健康状况,因为她的年龄大,她必须坐在轮椅上。

免责声明:在双语文章中,中文翻译仅代表译者的个人意见,仅供参考。如果有任何不当之处,请更正。未经许可不得转载!

促销倒计时3天

高级课程,不是最熟练的,只是更精通

西班牙语B1-B2连续阅读课

适合:

有A2基础知识,想参加DELE考试,获得DELE B2证书;

我喜欢西班牙和西方文化,想要了解更多。

西班牙语C1-C2连续阅读课

适合:

1.欧洲标准B2西班牙语水平的学生;

2.希望系统学习西班牙语到熟练程度的学生;

/3。已经去西方学习,工作和移民需求的学生。

长按上面的QR码识别试听课程&获得折扣和折扣↑↑↑

看看更多

只提供信息存储空间服务。

朱莉娅

玻利维亚

卡萨

西班牙语

阅读()

投诉

热门浏览
热门排行榜
热门标签
日期归档